Stevan Raičković

Niniejsza lista zawiera tłumaczenia utworów poetyckich Stevana Raičkovicia, które ukazały się w Polsce w latach 1944-1989.

1959

  1. Pieśń trawy, przeł. S. Piętak, „Orkaˮ 1959, nr 33, s. 4;

 

1960

  1. Ballada o zmierzchu, przeł. I. Olszewska, w: Liryka jugosłowiańska, red. Z. Stoberski, Warszawa 1960, s. 223-227;
  2. Kołysanka dla muszli, przeł. A. Piotrowski, „Życie i Myślˮ 1960,
    nr 3/4, s. 91;
  3. Ludzie się budzą bez broni, przeł. J. Zych, „Życie Literackieˮ 1960, nr 43, s. 6;
  4. , przeł. I. Olszewska, w: Liryka jugosłowiańska, red. Z. Stoberski, Warszawa 1960, s. 223-227;
  5. Pieśń trawy, przeł. S. Piętak, w: Liryka jugosłowiańska, red.
    Z. Stoberski, Warszawa 1960, s. 229;

 

1975

  1. Postscriptum, przeł. B. Drozdowski, „Poezjaˮ 1975, nr 2, s. 59;

 

1986

  1. Pieśni ciszy. Przeł. J. Salamon. Warszawa, Państwowy Instytut Wydawniczy, 1986,
    64 s.

 

http://www.serbica.us.edu.pl/language/pl/literatura-2/poezja-w-polskich-tlumaczeniach/ksiazki-autorskie/piesni-ciszy/

 

1987

  1. Biała śmierć, przeł. B. Nowak, „Poezjaˮ 1987, nr 3, s. 75;
  2. ***(Cała noc, wierszu, strawiliśmy nad kartą…), przeł. B. Drozdowski, M. Osmólska, „Poezjaˮ 1987, nr 3, s. 73-74;
  3. Choroba, przeł. B. Nowak, „Poezjaˮ 1987, nr 3, s. 75;
  4. Kamienna kołysanka, przeł. K. Maronde i S. Kryska, „Poezjaˮ 1987, nr 3, s. 74;
  5. Na pewnej ulicy, przeł, M. Osmólska, „Poezjaˮ 1987, nr 73, s. 76;
  6. Notatka na rzece, przeł. K. Maronde, „Poezjaˮ 1987, nr 3, s. 74;
  7. Spóźniona łódź, przeł, M. Osmólska, „Poezjaˮ 1987, nr 73, s. 76;
  8. ***(W górach południa, śród krzewów niewielu), przeł. B. Drozdowski, M. Osmólska, „Poezjaˮ 1987, nr 3, s. 73-74;
  9. Wybacz kamieniowi, że milczy, przeł. B. Drozdowski, M. Osmólska, „Poezjaˮ 1987, nr 3, s. 73-74;

 

E.S.

Wortal serbsko-polskich kontaktów kulturalnych

error: Content is protected !!